Vertimo strategijų taikymas verčiant pasikartojimus šiuolaikinėje paauglių literatūroje
|
Title | Vertimo strategijų taikymas verčiant pasikartojimus šiuolaikinėje paauglių literatūroje |
Authors | |
Abstract | Vertėjai neretai tapatinami su tarpininkais tarp skirtingų kultūrų, siekiančiais išversti kalbą ar šneką kaip galima tiksliau. Tačiau tai yra sunkus uždavinys, kadangi dviejų skirtingų kultūrų atstovai gali turėti skirtingą požiūrį į tuos pačius kultūrinius dalykus. Neišimtis ir paauglių kalba. Paauglių kalba dažnai kritikuojama dėl kalbos ir šnekos iškraipymo ar ,,užterštumo“, tačiau retai susimąstoma, kas iš tiesų yra toji paauglių kalba. Kalbant apie pagrindinius paauglių kalbos skiriamuosius bruožus būtina paminėti nebaigtų sakinių, slengo, vulgarizmų, pastarajai socialinei grupei būdingo žargono bei pasikartojimų vartojimą. Šio tyrimo pagrindinis tikslas yra nustatyti vyraujančius pasikartojimų tipus paauglių kalboje bei išanalizuoti pagrindinius jų vertimo polinkius šiuolaikinėje paauglių literatūroje. Išvadose akcentuojama, jog daugiausia pasikartojimų sudaro tikslūs pasikartojimai, kuriuose kartojamas tas pats žodis, frazė arba kita jų gramatinė forma. Be to, pasitaiko atvejų, kai pasikartojimai perteikiami pasitelkiant sinonimus, antonimus, hiponimus ar perifrazę. Atlikus tyrimą nustatyta, jog polinkis išlaikyti tuos pačius pasikartojimus verstinėje kalboje ir perteikti juos sinonimais yra dažniausiai taikomos vertimo strategijos. Taip pat pasitaiko atvejų, kai pasikartojimai perteikiami pasitelkus pakeitimus, perifrazę arba tiesiog juos praleidus verstinėje kalboje. Kokia vertimo strategija tinkamiausia vienu ar kitu atveju yra diskutuotinas dalykas. Kartais pravartu taikyti kelių strategijų kombinaciją, kad būtų sukurtas estetiškai priimtinas tekstas verstinėje kalboje ir užtikrintas analogiškas poveikis tiksliniam skaitytojui.DOI: http://dx.doi.org/10.5755/j01.sal.0.20.1317 |
Publisher | Faculty of Humanities, Kaunas University of Technology |
Date | 2012-06-07 |
Source | Kalbų studijos No 20 (2012) |
Rights | Autorių teisės yra apibrėžtos Lietuvos Respublikos autorių teisių ir gretutinių teisių įstatymo 4-37 straipsniuose. |