Gretinamoji žodžių tvarkos analizė anglų ir lietuvių kalbos daiktavardžio frazėje
|
Title | Gretinamoji žodžių tvarkos analizė anglų ir lietuvių kalbos daiktavardžio frazėje |
Authors | |
Abstract | Straipsnyje tiriama modifikatorių vieta daiktavardžio frazėje. Lietuvių kalboje modifikatorių vieta kinta atsižvelgiant į sintaksines ir semantines funkcijas, o anglų kalboje yra pastovi. Anglų ir lietuvių kalbos skiriasi pagal tai, ar jų daiktavardžio frazės sintaksinė sandara atspindi pagrindinio žodžio ryšius su artikeliu, daiktavardžiu, būdvardžiu, skaitvardžiu, dalyviu, ar daiktavardžio frazę sudaro terminai ar perkeltinės reikšmės frazemos, Nagrinėjant žodžių tvarką daiktavardžio frazėje, atsižvelgiama ir į sakinio sintaksinių (gramatinių) ir semantinių funkcijų reikšmę, todėl verčiant iš anglų į lietuvių kalbą, žodžių tvarka sakinyje kinta, o daiktavardžio frazė gali atsirasti ir po pagrindinio veiksmažodžio arba gali būti verčiama beasmeniu sakiniu, t. y. be gramatinio veiksnio, reiškiamo daiktavardžio fraze. Anglų kalboje daiktavardžio frazė griežtai išlaiko gramatinio veiksnio vietą prieš pagrindinį veiksmažodį. Gramatinės priemonės, rodančios sintaksinius ryšius tarp pagrindinio daiktavardžio ir jo modifikatorių lietuvių kalbos daiktavardžio frazėje yra galūnės. Žodžių ryšiai lietuvių kalbos daiktavardžio frazėje grindžiami morfologiniais linksniais. Anglų kalboje modifikatoriai eina prieš pagrindinį daiktavardį, kurį jie apibūdina daiktavardžio frazėje, arba po jo. Anglų ir lietuvių kalbose sintaksinė modifikatorių struktūra tarp dėmenų daiktavardžio frazėje siejama semantiniais ryšiais ir reiškiama gramatinėmis priemonėmis. Todėl ta pati sakinio reikšmė abiejose kalbose gali būti reiškiama skirtinga struktūra daiktavardžio frazėje ir žodžių tvarka sakinyje.DOI: http://dx.doi.org/10.5755/j01.sal.0.21.3047 |
Publisher | Faculty of Humanities, Kaunas University of Technology |
Date | 2013-01-28 |
Source | Kalbų studijos No 21 (2012) |
Rights | Autorių teisės yra apibrėžtos Lietuvos Respublikos autorių teisių ir gretutinių teisių įstatymo 4-37 straipsniuose. |