Logo Goletty

Translation of Names and Comparison of Addressing between Chinese and English from the Intercultural Perspective
Journal Title Theory and Practice in Language Studies
Journal Abbreviation tpls
Publisher Group Academy Publisher
Website http://ojs.academypublisher.com
PDF (126 kb)
   
Title Translation of Names and Comparison of Addressing between Chinese and English from the Intercultural Perspective
Authors Wang, Xueqing
Abstract It is self-evident that to communicate, we must first know the participants’ names, or successful communication will be impossible. Names not only symbolize identities, but also denote special significance such as the great expectation from the parents. It is absolutely impolite and embarrassing to make mistakes in regard to others’ names. Therefore, it is of staggering significance in communication, especially in intercultural one. With the deepening project of reform and opening up to the outside world, frequent intercultural communications take place. Because the structure of people’s names in English-speaking countries is different from ours, it is extremely important to correctly translate foreign names and name foreigners. Only when we are aware of the differences can we carry out smooth intercultural communication. In this article, I will analyze these phenomena.
Publisher ACADEMY PUBLISHER
Date 2011-09-01
Source Theory and Practice in Language Studies Vol 1, No 9 (2011)
Rights Copyright © ACADEMY PUBLISHER - All Rights Reserved.To request permission, please check out URL: http://www.academypublisher.com/copyrightpermission.html. 

 

See other article in the same Issue


Goletty © 2024