A Study on Features of Zhu Ziqing‟s Prose and Its Translation—With Special Reference to His Hetang Yuese
|
Title | A Study on Features of Zhu Ziqing‟s Prose and Its Translation—With Special Reference to His Hetang Yuese |
Authors | |
Abstract | As a prominent prose writer in modern Chinese literature, Zhu Ziqing is known for his touching and thought-provoking language. The words and expressions he chooses are both vivid and succinct, bringing readers aesthetic feelings. In order to successfully represent the aesthetic values in the English version, a translator needs to do a deep-going research into the artistic features in his prose works and tries to reproduce them in the version so as to realize the ultimate goal of prose translation—similarity in spirit. |
Publisher | ACADEMY PUBLISHER |
Date | 2011-10-01 |
Source | Theory and Practice in Language Studies Vol 1, No 10 (2011) |
Rights | Copyright © ACADEMY PUBLISHER - All Rights Reserved.To request permission, please check out URL: http://www.academypublisher.com/copyrightpermission.html. |